Sunday, November 16, 2008
Language?
Why do the characters speak in they way they do? The Athenians seem to speak in a proper sort of way. The Spartans on the other have a "odder" way of speaking that is sometimes hard to understand. Why is that!?! Is it due to the translation? Did they have to find some sort of dialect to match with the version that was originally written? Maybe it was to show intelligence? Would it affect the play if they both talked the same? Or is it there just to distinguish? huh?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Alright, so as I said in my blog..i believe i said it...unless i was just thinking it....The different "dialects" used were basically used as a means of charcterization to set apart the Spartans and the Athenians. Basically the Spartans are from far away and seem kind of foreign and are "country folk" so the translater gave them a southern accent to basically dumb them down and show them how the Athenians seen them, as "lesser" than them. And supposedly, the Athenians think they are like... "the stuff" :)
Yea I agree, I believe that they used different dialects to distinguish between the different cultures of the Spartans and Athenians.
I was thinking that is was just the basic distinguish between peoples. But why that accent? They could have had a Irish accent or even a Canadian accent ay.
Post a Comment